
Écoutez et parlez français 聽,說法語
Bienvenue "Écoutez et parlez français"
歡迎來到 『聽,說法語』。
想學法語嗎?喜歡聽音樂嗎?希望透過不同法語歌曲的介紹 ,讓你可以不但認識法語香頌,學簡單的法語,然後認識法國文化。Vous êtes prêts ? On y va !!!
Bonne écoute ! 收聽愉快
Écoutez et parlez français 聽,說法語
S3-EP3 - Le Papillon -Pourquoi -「為什麼?」
•
Lucienne sans L
•
Season 3
•
Episode 3
Bonjour à toutes et à tous ! 大家好
Bienvenue "Écoutez et parlez français" 歡迎來到「聽,說法語」。
今天要介紹2002年的電影 " Le Papillon"蝴蝶中的的同名歌曲 "Le Papillon "。
對這首歌有興趣的你們,歡迎點進來聽聽。
Vous êtes prêts, on y va !
- Podcast 談到的句子:
- Pourquoi 為什麼
- C’est pour /c’est pour que 為了 (因為),,,
- les poules 母雞 (f)
- les pigeons 鴿子 (m)
- le loup 狼 (m)
- l’agneau 羔羊 (m)
- le lièvre 野兔 (m)
- la tortue 烏龜 (f)
- Les sauterelles 蚱蜢 (f)
- les libellules 蜻蜓 (f)
- " Pas questions" : 休想,不行
- " Pas DE question" : 沒有問題
- Pousser le bouchon : 太超過,太過分
想要聽完整歌曲的朋友,連結在下方:
https://www.lingoclub.com/fr/le-papillon-pourquoi
這個連結提供四種的語言的歌詞翻譯。
J'espère que vous aimez bien cet épisode. 希望你們喜歡這一集的內容。
如果有任何問題,歡迎留言給我 。
Bonne écoute 收聽愉快。
聽、說法語的Blog :
https://ecoutezetparlezfrancais.blogspot.com/
聽、說法語的IG : https://www.instagram.com/ecoutez_et_parlez_francais/